app9bergamo.com

  

Beste Artikel:

  
Main / Wie ich meine indischen Akzente verliere

Wie ich meine indischen Akzente verliere

Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie, Datenschutzrichtlinie und unsere Nutzungsbedingungen gelesen und verstanden haben. Wie Sie vielleicht vermuten, muss die einzige Person, die diese Art von Frage stellen kann, ein Inder sein. Was an einem indischen Akzent falsch ist, macht es für andere Menschen schwierig zu verstehen. Ich habe mit Japanern, Chinesen, Amerikanern und Franzosen kommuniziert und alle haben mir gesagt, dass Ihr indischer englischer Akzent schwer zu verstehen ist.

Bitte sagen Sie mir, wie ich die spezifische Aussprache von Alphabeten verbessern kann, damit andere mich besser verstehen können. Die beiden Hauptprobleme bei der Verfolgung von indischen Englischsprechern sind a die Töne t, d und r und b Aspiration.

Für t und d - müssen diese mit der Zunge gegen den Alveolarkamm ausgesprochen werden, nur leicht von den Zähnen entfernt. Es ist wichtig, die Zähne nicht zu berühren, wenn Sie diese Geräusche aussprechen. Das r wird ausgesprochen, wobei die Zunge leicht vom Alveolarkamm zurückgezogen wird. Sprechen Sie niemals einen dieser Geräusche mit der Zunge gegen den harten Gaumen aus. Die Geräusche p, t, k einschließlich hartem c sollten leicht angesaugt werden. Wenn Sie ein Stück dünnes Papier vor den Mund halten, sollte es sich bewegen, wenn Sie diese Geräusche sagen.

Das Streben ist wahrscheinlich das größte Problem, um verständlich zu sein. Ohne dich sprechen zu hören, ist es schwierig zu sagen, woran du arbeiten sollst. Das indische Englisch umfasst Muttersprachler vieler verschiedener Sprachen und Dialekte und bringt unterschiedliche Probleme bei der englischen Aussprache mit sich.

Um dieses Problem anzugreifen, schlage ich eine einfache Nachahmung vor. Suchen Sie nach Aufzeichnungen von ziemlich langen Passagen von Muttersprachlern des jeweiligen Dialekts, den Sie emulieren möchten - General American oder Australian oder British Received Aussprache oder Estuary English oder was auch immer. Setzen Sie sich mit den Aufnahmen für jeweils zwanzig oder dreißig Minuten zusammen, spielen Sie Abschnitte mit zwei oder drei Sätzen oder so und versuchen Sie, genau das zu reproduzieren, was Sie hören.

Sie werden es dann sehr natürlich finden, diese Flaute und Ihr Gefühl in Ihre eigene Sprache zu tragen. Auf diese Weise habe ich jedenfalls Dialekte für den Bühnengebrauch gelernt. Und Sie sollten es so sehen, als eine Rolle, die Sie spielen. Sie "porträtieren" einen englischen Sprecher: Und seit der englischen Rechtschreibung sind Sie sich zweifellos schmerzlich bewusst!

Ja, lernen Sie die Phoneme der englischen 44 Klänge, nicht die 'Buchstaben'. Finden Sie heraus, mit welchen Sie Schwierigkeiten haben, zum Beispiel müssen viele Inder die Art und Weise ändern, wie sie r, d, t sagen. Finden Sie es hier heraus http: Hören Sie zu, kopieren Sie und viel Glück! Die Antwort von StoneyB ist wirklich exzellent und ich werde seiner Keyword-Nachahmung nur ein paar Worte hinzufügen. Nachahmung beinhaltet Nachahmung. Wenn Sie eine Fremdsprache lernen, spielen Sie eine Rolle. Hören Sie also zu und schauen Sie so viel wie möglich zu, wenn Eingeborene sprechen.

Das Sprechen bestimmter Geräusche ist eine komplexe Aktivität, die es erforderlich macht, Ihre Phonatororgane auf eine bestimmte Weise zu platzieren: Lippen, Zunge, Wangen ... Und zögern Sie nicht, die Nachahmung in den ersten Schritten der Übungen zu übertreiben. Sie liebten es natürlich, aber als sie selbstbewusster und entspannter wurden, vergaßen sie das Zungenkleben, behielten aber den Reflex bei, die Zungenspitze nicht auf den oberen Teil ihres Gaumens zu kleben, sondern ließen sie leicht zwischen ihren hervorstehen obere und untere Zähne.

Offensichtlich hat man nicht immer Eingeborene zur Hand, die man nachahmen kann. Es ist wirklich sehr gut mit Videos, in denen Sie Leute sehen können, die einige der schwierigen Klänge aussprechen, die für Englisch spezifisch sind, und Diagrammen der phonatorischen Organe, des Gesichts und des Profils sowie Übungen mit MP3-aufgezeichneten Dateien. Eine weitere nützliche Website mit Videos und Diagrammen befindet sich auf der Website der University of Iowa. Beim Sprechen wird der ganze Körper verwendet, nicht nur die Phonatororgane. Wenn Sie eine englische Person sprechen, werden eine deutsche Person oder eine chinesische Person nicht die gleichen Körperbewegungen ausführen.

Wenn Sie versuchen, Hände, Rumpf, Kopf, Schultern usw. nachzuahmen. Um Ihre Prosodie durch Nachahmung von Aufnahmen zu verbessern, sollten Sie sich selbst aufzeichnen und sagen, was Sie kopieren möchten. Hören Sie sich dann jeweils nur einen Satz an und überlegen Sie, ob er "richtig" klingt. Vergleichen Sie ihn dann mit der Originalaufnahme.

Die Quellen, die ich gefunden habe, erklären die Laute der Symbole in Bezug auf "Standard" -Englischsprache. Sie sollten also IPA zuerst in Bezug auf Ihren indischen Akzent oder aus einer Quelle lernen, die Audio für jeden Klang enthält. Wenn Sie IPA lesen können, können Sie herausfinden, wie beispielsweise jemand aus London ein Wort ausspricht, verglichen mit jemandem aus New York, verglichen mit Ihrer eigenen Aussprache. Es gibt viele Möglichkeiten, Ihren Akzent zu verbessern. Daher empfehle ich aufgrund meiner Erfahrung mit Menschen aus Indien und Bangladesch nur zwei Dinge: Um ein gutes "th" zu erzeugen, legen Sie die Zungenspitze unter Ihre beiden vordersten Zähne und ein bisschen blasen.

Ich war in der Lage, einigen spanischen Muttersprachlern einige schwer auszusprechende englische Klänge beizubringen, indem ich ihnen genau sagte, wie und wo sie beim Sprechen die Zunge halten sollen.

Fragen Sie Ihre englischsprachigen Freunde nach Tipps! Ich bin kein Linguist, daher kann ich keine Ratschläge zu den Techniken geben, die verwendet werden, um richtig Englisch zu sprechen, außer der Tatsache, dass ich das mit meiner eigenen Frau und meinen Stiefkindern tun musste, die Thailänder sind und jetzt in den USA leben . Nachdem ich viele Jahre im Ausland gelebt habe und viele Muttersprachler aus allen englischsprachigen Ländern getroffen habe, glaube ich, dass das Beste, was ein nicht-englischer Muttersprachler tun sollte, amerikanisches Englisch zu lernen. Ich sage das nicht, weil ich Amerikaner bin, aber meiner Beobachtung nach scheinen alle Englischsprachigen, die nicht Amerikaner sind, alle Dialekte des amerikanischen Englisch, auch die des tiefen Südens, leicht verstehen zu können.

Ich persönlich habe es schwierig gefunden, viele, nicht alle, aber viele Menschen aus Australien, Neuseeland und sogar einigen Gebieten Englands zu verstehen. Die Englisch sprechenden Personen, die ich kaum verstehen kann, sind jedoch Schotten und einige Irisch sprechende. Aus diesem Grund denke ich, dass amerikanisches Englisch helfen würde, ganz zu schweigen von der Tatsache, dass es mehr Amerikaner als alle Menschen in den Commonwealth-Ländern gibt, sodass das Publikum breiter ist. Mit dem Dutzend Anrufen, die ich täglich aus Indien für aktuelle IT-Positionen bekomme, wäre es wunderbar, tatsächlich einen Personalvermittler einsetzen zu können, den ich verstehen kann.

Mein Rat wäre, einige Audio-CDs aus Bibliotheken für bekannte Romane auszuprobieren und zu prüfen, ob die Audio-CDs für Sie geeignet sind. Einige Sprecher sprechen so schnell, dass sie für Sie nutzlos sind. Das Beste, was ich habe, sind Kindergeschichten, zum Beispiel Pinocchio - ein illustriertes Heft und eine wundervolle CD. Der Sprecher - obwohl amerikanisch - ist ausgezeichnet.

Sie können den Text lesen und dem Sprecher zuhören. Hören Sie so oft Sie können. Im Laufe der Zeit hören Sie die Unterschiede zwischen Aussprache, Intonation und Geschwindigkeit des Sprechers und Ihrer Sprechweise. Und du darfst dich nicht entschuldigen.

Es ist natürlich, dass die Muttersprache die Fremdsprache beeinflusst. Und ich denke, es ist nicht notwendig, Aufzeichnungen und solche technischen Dinge zu machen. Wenn Sie ein Ohr und ein gewisses Talent für Sprache haben, werden Sie Ihre Sprechweise verbessern. Als Nicht-Muttersprachler kann ich Ihnen raten, die Aussagen der Muttersprachler zu wiederholen.

Wiederholen Sie jedes Wort und versuchen Sie, es so ähnlich wie möglich klingen zu lassen. Natürlich sollten Sie zuerst zwischen amerikanischem oder britischem Englisch wählen, um auf einer Spur zu bleiben. Ich habe viele amerikanische Shows gesehen und Hörbücher in Am gehört. E und nach ihnen wiederholt. Es gibt auch Leute auf Youtube, die den Unterschied zwischen Akzenten erklären.

Vielen Dank für Ihr Interesse an dieser Frage. Da es zu Antworten von geringer Qualität oder Spam gekommen ist, die entfernt werden mussten, erfordert das Posten einer Antwort jetzt 10 Reputationen auf dieser Website. Der Assoziationsbonus zählt nicht.

Möchten Sie stattdessen eine dieser unbeantworteten Fragen beantworten? Home Fragen Tags Benutzer unbeantwortet. Wie kann man einen indischen englischen Akzent verbessern oder loswerden? Frage stellen. Rajeshwar Agrawal. Rajeshwar Agrawal Rajeshwar Agrawal 76 1 1 Goldabzeichen 1 1 Silberabzeichen 5 5 Bronzeabzeichen. Es würde helfen, mit Engländern zu sprechen und viel zu üben.

Oder mit anderen englischen Muttersprachlern sprechen, weil es keine bessere englische Variante gibt als die andere, nur anders. Nicht speziell in Bezug auf Akzente, aber eine Sache, die Inder oft tun, ist die Verwendung von Wörtern, die grammatikalisch sinnvoll sind, aber niemals gesagt werden würden. Ein Beispiel ist der technische Support: Ich würde versuchen, Hörbücher anzuhören, die von Sprechern des britischen Englisch gelesen wurden.

Nur nützlich, wenn Sie den Text auch in schriftlicher Form haben. Hier ist ein guter Artikel dazu: Indische Englischsprachige: Ich denke, dass dies das Hauptproblem bei indischsprachigen Personen ist. Ich habe festgestellt, dass die Töne von t, d, r, b, p und k oft falsch ausgesprochen werden, was den indischen Akzent unverständlich und schwer verständlich macht.

Mir ist auch aufgefallen, dass Inder normalerweise die Angewohnheit haben, die Klänge von v und w zu ändern. Nonaspiration ist in der Tat die Standardmethode des englischsprachigen Schauspielers, einen indischen Akzent vorzuschlagen, ohne die Verständlichkeit zu beeinträchtigen. StoneyB StoneyB 173k 10 10 Goldabzeichen 242 242 Silberabzeichen 420 420 Bronzeabzeichen. Hervorragende Antwort! Ich würde hinzufügen, dass es wahrscheinlich hilfreich wäre, beim Sprechen alles etwas zu verlangsamen.

Die typisch amerikanische Parodie eines indisch-englischen Akzents beinhaltet meiner Meinung nach normalerweise ein schnelleres Sprechen, eine übertriebene Stimmdynamik und Betonung, fast singend und übermäßig dramatisch, wobei die Klänge von der Nase weg und in Richtung Hals verschoben werden, wodurch ein Triller hinzugefügt wird "l" und "t", und das Abrunden Ihres Mundes ist schwer zu beschreiben, aber vielleicht senkt es Ihren Kiefer mehr und macht Ihren Mund innen "größer".

Dies kann hilfreich oder nicht hilfreich oder genau sein, aber ... Vielen Dank für das Wort "Prosodie". Laure Laure 4.738 1 1 Goldabzeichen 15 15 Silberabzeichen 36 36 Bronzeabzeichen. Verwenden Sie diesen Link Soundsofspeech. StoneyB hat bereits eine ausgezeichnete Antwort, aber ich werde nur ein paar Punkte hinzufügen.

(с) 2019 app9bergamo.com